DOMQUI~1.jpg (6570 bytes)  Tit_e.jpg (30675 bytes)

lolita2.JPG (14495 bytes)HISPANISTA DE RELIEVE

Maria de Lourdes Cavalcanti Martini — una pionera

por

Maria Thereza da Silva Venancio

Livre-docente en Literatura Española - Faculdade de Filosofia de Campos- RJ - Universidade Estadual do Norte Fluminense / UENF- RJ - Miembro del Consejo Editorial de la Revista Hispanista

 

Subir

Recibo, por la segunda vez, la incumbencia de legitimar justísimo homenaje a la Profesora Doctora Maria de Lourdes Cavalcanti Martini — Presidenta-fundadora de la primera Asociación de Profesores de Español de Brasil: la Associação de Professores de Espanhol do Estado do Rio de Janeiro/APEERJ.

Se trata de tarea dificílima, porque dificílimo es hablar, sin disminuir, de una persona cuya vida ha sido siempre una admirable pedagogía de altos valores humanos, de entre los cuales se sobresalen: el discernimiento, la reflexión, la decisión, el valor , la prudencia, la sabiduría. Quien la conoce, quien con ella ha intercambiado experiencias profesionales y/o existenciales sabe que ella ha pautado su vida por acentuado sentido de justicia y de responsabilidad. Se añade a todo eso, ser ella dotada de aguda inteligencia y apreciable capacidad de investigación — atributos que se comprueban en sus múltiplas actividades de Profesora, Ensaysta, Traductora, Teatróloga.

Doctora en Filología Románica por la Universidad Complutense de Madrid, con tesis orientada por Dámaso Alonso, que recibó el grado máximo de "sobresaliente cum laude", nuestra homenageada ha distribuido, durante varias décadas, sus sólidos conocimientos de Lengua, Filología y Literatura Española, sobre todo en la Universidade Federal Fluminense/ UFF y en la Universidade Federal do Rio de Janeiro/UFRJ. En ambas instituciones, fue aprobada, siempre con distinción, en oposiciones para Professora Titular y ha desarrollado intensa actividad docente y administrativa, siendo elegida por las respectivas Comunidades Académicas, Coordinadora de los Cursos de Posgrado en Letras.

Subir

Reconociendo la competencia de la Profesora Cavalcanti Martini, esas Universidades le han encargado de misiones de especial relevancia, destacándose en la UFRJ, la redacción de Convênio y de Projeto Bilingüe con Universidades de España y de Hispanoamérica.

Fue la segunda Presidenta de la Associação Nacional de Pós Graduação e Pesquisa em Letras e Lingüística/ ANPOLL, y en esa oportunidad, presentó propuesta de introducción de Lenguas Extranjeras Modernas en la Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional a la Comissão de Educação, Cultura, Desportos e Turismo da Câmara dos Deputados.

Pronunciando conferencias, ponencias o dirigiendo mesas redondas, se ha distinguido en innúmeros Congresos Nacionales e Internacionales, relacionados con el sector de los Estudios Hispánicos, en España, y en países hispanoamericanos. Ha participado como coautora de varias publicaciones y ha colaborado en revistas especializadas con ensayos sobre temas de Literatura Española y de traducción. Publicó una bellísima traducción en verso de El gran teatro del mundo de Calderón de la Barca, que recibó elogios de críticos renombrados.

Su pasión por la literatura dramática la llevó a acometer considerable actividad teatral, especialmente dirigida al público infantil y adolescente, sea como autora, sea como directora de espectáculos.

De la capacidad creadora de la Profesora Maria de Lourdes y de su potencial de aglutinación, resultó el Grupo de Teatro Quintal , con familiares suyos, en la ciudad donde ella vivía — Niterói —, habiéndose presentado con éxito y aprobación de la crítica especializada, en diversas ciudades del Estado do Rio de Janeiro. Además de otros premios, una de las obras de su autoría y llevada a escena por el Quintal — Estória da moça preguiçosa — una recreación del cuento de El Conde de Lucanor de Don Juan Manuel: De lo que contesció a un mancebo que casó con una mujer muy fuerte et muy brava — ha merecido de la Air France, en 1975, el premio Molière de incentivo al Teatro Infantil, concedido, por la primera vez, a un espectáculo del género, puesto en escena en Rio de Janeiro.

Subir

El espíritu pionero de Maria de Lourdes se hizo más manifiesto, cuando, en el transcurso de 1981, ella tuvo la feliz inspiración de convocar a los profesores de Español del Estado do Rio de Janeiro para congregarlos en una entidad. Eligió el día 15 de octubre — el día de Santa Teresa — la Doctora de Ávila, para realizar la asamblea fundacional de la APEERJ, siendo elegida, entonces, Presidenta, por unanimidad.

La Presidenta parecía querer decir en su llegada, lo que ha dicho aquel personaje- narrador de conocido romance de García Lorca — "Me porté como quien soy"— o lo que afirmó, cierta vez , el más conocido caballero andante de la literatura universal — "Yo sé quien soy". Maria de Lourdes llevó consigo el anteproyecto de los Estatutos de la Asociación, prueba indiscutible de su empeño y entusiasmo por la causa.

Desde el inicio, el plan de la Presidenta era el de incitar a los Profesores de Español de otros Estados para que tuviesen igual procedimiento y así, las asociaciones se fueron organizando y, en pocos años ellas se implantaron en todos los Estados brasileños.

He testimoniado durante los nueve primeiros años, como Vicepresidenta, la responsable dedicación de Maria de Lourdes a la APEERJ, desde el ordenamiento de los primeros documentos, la organización de los primeros eventos.

Ya se ha dicho que muchos comienzan, pero sólo perseveran los pocos escogidos. Los demás miembros de la Directiva revelaban siempre interés en colaborar, pero el comando de los acciones provenía de la increíble disposición y lucidez de la Profesora Maria de Lourdes.

Subir

Se luchaba contra las dificultades naturales de una institución que comienza de la nada, pero no faltaban afán y valor para llevar adelante los proyectos em pauta, de entre ellos, el de oficializar los estudos del Español en las escuelas de 1ª y 2ª enseñanza.

Dirigiendo su actuación en el sentido de congregar todos los Establecimientos que mantenían Curso de Español en el Estado do Rio de Janeiro, la Presidenta hizo realizar, en1982, lejos de la Capital — en la Faculdade de Filosofia de Campos — el I Seminário de Estudos Hispânicos, en homenaje al VII Centenario de nacimiento de Don Juan Manuel .

Asociándose al Instituto Latino-americano de Cultura y al Sindicato dos Jornalistas Profissionais do Estado do Rio de Janeiro, la APEERJ hizo constar en el anteproyecto de la Constitución del Estado un artículo que establecía el Español como una de las asignaturas obligatorias en las escuelas públicas de 2ª enseñanza. Siguiendo ese ejemplo, asociaciones de otros Estados han comenzado a reivindicar igual tratamiento de las respectivas Secretarías de Educación.

La inquietud de Maria de Lourdes y su estímulo a los demás miembros de la Directiva nos llevaron a conquista extremamente importante: la inclusión de la Lengua Española como opción entre las lenguas extranjeras en las pruebas de ingreso a las Universidades.

Siempre es justo recordar que todo eso nació de la intuición, de la sabiduría y del trabajo fecundo de la Profesora Maria de Lourdes Cavalcanti Martini.

Subir  

En 1985, la APEERJ invitó a la Associação de Professores de Espanhol do Estado de São Paulo para llevar a cabo una acción conjunta en Rio de Janeiro: el I Congresso Brasileiro de Professores de Espanhol. La conferencia de apertura tocó al Profesor Antonio Quilis, de la Universidad Complutense de Madrid.

Con esa reunión, de carácter nacional, se daban los primeros pasos para la integración, tan deseada por Maria de Lourdes, de las diversas asociaciones de Profesores de Español del país.

Se considera la creación del MERCOSUR la principal causa del interés creciente por los estudios del Español observado en la última década, en Brasil. Se profundizó el intercambio político y económico y, en consecuencia, se intensifica también el diálogo cultural y lingüístico.

Innumerables veces, he oído de la ciudadana Maria de Lourdes Cavalcanti Martini la afirmación de su deseo de ver expandidos, con urgencia, los estudios del Español en nuestro país, con la expectativa de que, como resultado de acuerdos diplomáticos previstos, el Portugués y la Cultura Brasileña pasasen a figurar en los currículos de las Escuelas y Universidades de países hispanoamericanos.

Estoy consciente de que me han faltado saber, ingenio y arte para trazar el preciso retrato de tan ilustre precursora y evaluar, en toda la extensión, su legado moral e intelectual.

Al idear la primera Asociación de Profesores de Español, Maria de Lourdes parece haber previsto la señal de un tiempo nuevo. Su nombre y su ejemplo estarán siempre presentes en la Historia de los Estudios Hispánicos en Brasil.

Gabriel García Márquez, a camino de Estocolmo, a donde iría a recibir el Premio Nobel de Literatura de 1982, informó a reporteros que pretendía, en su regreso a América, escribir una novela de amor porque deseaba poner en moda la felicidad.

La Revista HISPANISTA, al apuntar a la Profesora Doctora Maria de Lourdes Cavalcanti Martini como primera homenageada, abre espacio para que sus antiguos compañeros, amigos y admiradores puedan decir a los demás hispanistas, que no tuvieron el privilegio de conocerla, que quieren poner en moda la gratitud.

¡ Muchas gracias, Maria de Lourdes!

 

marcador1.gif (1653 bytes) Home marcador1.gif (1653 bytes) ABH marcador1.gif (1653 bytes) AIH marcador1.gif (1653 bytes) APES
marcador1.gif (1653 bytes)

APEES

marcador1.gif (1653 bytes)

BANCO DE INVESTIGACIÓN

marcador1.gif (1653 bytes) CILLAB marcador1.gif (1653 bytes) Concursos
marcador1.gif (1653 bytes)

Congresos

marcador1.gif (1653 bytes)

Cursos

marcador1.gif (1653 bytes)

GALERÍA DE ARTE

marcador1.gif (1653 bytes) Hispanista 
marcador1.gif (1653 bytes)

Índice

marcador1.gif (1653 bytes)

PORTAL 

marcador1.gif (1653 bytes) LanZamIento marcador1.gif (1653 bytes) ENLACES
marcador1.gif (1653 bytes)

Normas LanZamIento

marcador1.gif (1653 bytes)

Normas tesIs

marcador1.gif (1653 bytes) NotIcias marcador1.gif (1653 bytes)

NÚMERO ACTUAL 

marcador1.gif (1653 bytes)   marcador1.gif (1653 bytes)

NÚMEROS ANTERIORES 

marcador1.gif (1653 bytes) TesIs marcador1.gif (1653 bytes) Webmaster