quixotemarca.jpg (3492 bytes)  

ARTÍCULO ON LINE

Para acceder al artículo, pulse el título.

263

Aspectos pragmáticos en los aprendices ivorienses de español como lengua extranjera

  Nombre del Autor:              Seydou Koné

seykodi@hotmail.com

Palabras clave:  Discurso - producción escrita - filosemía

Currículo: Tengrela-Costa de Marfil, 1972. Doctor en lengua española, teoría de la literatura y literatura comparada por la Universidad Complutense de Madrid, titulado en Altos Estudios/Relaciones Internacionales, mediador intercultural, periodista internacional humanitario, pedagogo y filólogo. Profesor universitario de lengua y cultura españolas en las universidades de Cocody, Bouaké y la Universidad Internacional de Grand-Bassam adscrita a la de Georgia State–Estados Unidos. Ha revelado la lingüigogia como rama inferior a la filogogía, para pasar de la ciencia del lenguaje (lingüística) al arte del mismo (lingüigogia) como concepto superior a la gramática. Es el padre de la poesía asertiva y empática, ha editado en español, De la Muerte a la Salvación y sobre todo en 2008, Rebelión de la Conciencia -blingüe español/francés.

Resumo:  A nossa reflexão sobre a produção oral – discurso - e a produção escrita - texto - dos nossos estudantes e alunos nos permitiu a descoberta da Filosemia - amor do sentido - pois as respostas aparentemente insignificantes da nossa população alvo, depois de uma análise profunda, têm sempre um certo sentido. A sua produção varie do concreto ao abstrato e os seus enunciados são pragmáticos como atos de fala (Searle 1979), num processo de comunicação adaptado onde tudo é compreensível e produzível. O presente trabalho visa ajudar os professores e os futuros professores a melhor compreenderem os problemas e as dificuldades dos estudantes de línguas, nomeadamente, estrangeiras e sobretudo dos alunos de espanhol - tendo em conta as interferências e as transferências linguísticas na construção sintática onde a norma se inclina perante o uso em muitos casos e onde o sentido prima sobre a correção linguística por razões pragmáticas e de competência linguística. Por conseguinte, se trata de uma promoção do uso, mesmo se o bom uso contextual é sobretudo uma prova do bom domínio da norma. 

Resumen: Nuestra reflexión sobre la producción oral – discursos - y la producción escrita – textos - de nuestros estudiantes y alumnos nos ha revelado la philosemia –amor al sentido- ya que las respuestas aparentemente tontas de nuestra población meta siempre tienen un sentido después de su profundo análisis. Dicha producción varía entre lo concreto y lo abstracto y los enunciados son pragmáticos siendo actos de habla (Searle, 1979), en un proceso de comunicación adaptado en el que todo es comprehensible y producible. El presente trabajo pretende ayudar a profesores/as y futuros/as profesores/as a entender mejor los problemas y dificultades de los aprendices de sobre todo extranjeros y particularmente el español teniendo en cuenta las interferencias y transferencias lingüísticas en su construcción sintáctica donde el uso prevalece sobre la norma en muchos casos y donde el sentido prevalece sobre la corrección lingüística por motivos pragmáticos y de competencia lingüística. Se trata, pues, de una promoción de uso aunque el buen uso contextualizado es sobre todo una prueba de buen dominio de la norma.

Home-page: http://www.ucm.es/BUCM/tesis/fll/ucm-28585.pdf/).

Sobre el texto:
Texto insertado en la revista Hispanista no 3

Informaciones bibliográficas:

Koné, Seydou. Aspectos pragmáticos en los aprendices ivorienses de español como lengua extranjera. In: Hispanista, n. 34 [Internet] http://www.hispanista.com.br/revista/artigo264esp. htm

 

marcador1.gif (1653 bytes) H0ME marcador1.gif (1653 bytes)

PORTAL 

marcador1.gif (1653 bytes)

NÚMERO ACTUAL 

marcador1.gif (1653 bytes)

NÚMEROS ANTERIORES