EDITORIAL Nº 35

En el último trimestre de 2008, que corresponde a los meses de octubre, noviembre, diciembre, dejamos nuestro mensaje de mucha paz y armonía para el año que se inicia. Estamos, a partir de ahora, empezando una nueva columna, Poesia&Vida donde seremos brindados con textos del gran poeta brasileño, Manuel de Andrade. En este número tenemos autores de Brasil, de Costa de Marfil y de Venezuela.

De Brasil;
Manoel de Andrade, poeta y conferencista.

Marcia Paraquett, Profesora jubilada de la Universidade Federal Fluminense, Doctora en Letras, Profesora visitante de la Universidade do Estado do Rio de Janeiro

Rita Giovana Mouzinho Ferraro es doctora en Lingüística, Profesora en la University of Western, Sydney, Australia.

De Costa de Marfil:

Seydou Koné, Doctor en Lengua Española, Teoría de la Literatura y Literatura Comparada. Profesor de lengua y cultura españolas en las Universidades de Cocody, Bouaké y la Universidad Internacional de Grand-Bassam adscrita a la de Georgia State, Estados Unidos.

Léon Yépri, doctor por la Universidad de St. Denis-Paris 8, Profesor en la Escuela Normal Superior de Abidján (ENS) en Costa de Marfil.

De Venezuela:

Alexis Márquez Rodríguez, crítico literario y profesor de la Universidad Central de Venezuela.

En VIDA&POESIA, Manuel de Andrade escribe sobre Poesía y Oralidad.

En WEBLENGUA, Alexis Márquez Rodríguez esclarece los términos Ética y Moral, Recular e Sindéresis.

En ESTUDIOS LINGÜÍSTICOS, presentamos los siguientes textos:

Por que formar professores de espanhol no Brasil? de Marcia Paraquett.

Português e espanhol Semelhanças apenas aparente de Rita Ferraro.

Sintagma Ontogenética: combinaciones filosémicas en aprendices marafileños de español , de Seydou Koné.

En ESTUDIOS LITERARIOS, Léon Yépri presenta La imagen de la mujer en la poesía africana post-negritudiana.


El Portal número 35 de la Revista Hispanista está embellecido por el cuadro Maria e o Menino Jesus, de la pintora fluminense y brasileña, Maria das Dores Rocha. Finalizamos más un año. Cumplimos nuestra tarea en divulgar textos de grandes escritores de Brasil y demás países. Damos las gracias a los colaboradores, a los lectores y a todos que están con nosotros en este viaje cultural. Que las bendiciones de Nuestro Señor y de su Santa Madre sigan nos fortificando y nos ayudando en el caminar.